資訊設計是具有多元面向的
In his book Envisioning Information Tufte argues that the principles of information design are universal. Like mathematics information design principles are not tied to the unique features of a particular language, nor are they tied to a particular culture. Information design is a worldwide consideration. Information design is multi-dimensional.
在Edwards R. Tufte的資訊圖像化設計(Envisioning Information,1990)完整闡述了資訊設計(Information design)的原理,如數據資訊的設計原則並非受制於特定語言,也不限於特定地區的特徵,資訊設計是複合而多面向的全球性思考。
Different media are able to represent reality with a varying degree of facility owing to differences in their structure, the kind of representation involved, and the content in each specific case. A verbal presentation is an example of a "one-dimensional" representation. The words in a verbal message "flow" in a relatively fixed and often unambiguous form along a time axis.
不同的媒體能以不同的程度描繪現實是由於組織架構的不同,有著各種性質的表現,也包含了各式各樣的例子。語意是一維(one-dimensional)表現的一個例子,語意的傳達是順暢而連貫的沿著時間軸而流動。
Drawings and photographs are "two-dimensional" representations. Interpretation of image content is less constrained than interpretation of a verbal message. However, a still picture may always be interpreted in more than one way. Furthermore dioramas, models, sculptures and stereo pictures have a third "dimension." Current laser techniques make it possible to create three-dimensional image, holograms, enabling viewers to actually see "behind" the image objects.
圖形以及影像為二維(two-dimensional)的表現形式,影像內容的詮釋受限於二維平面字面上的意思,然而靜止的圖片可能不全然只有一種表現方式,如透視、模型、雕刻、立體照片有著第三維度。現今的雷射科技能夠創造三維的影像、全息圖(再現物體的立體形象)、讓觀者能真的看到在影像中物體的立體呈現。
Having a "one-dimensional" and a "two-dimensional" representation at the same time, or even one or more "one-dimensional", "two-dimensional",and "three-dimensional" representations, at the same time, is possible, even commonplace. We may also add "access time" as another dimension. In the future, media might also be able to represent smell and taste, which would add still other dimensions.
同時具備一維、二維或甚至是三維的呈現是可能的,甚至可以說是司空見慣,我們也能加入使用者經驗(access time)這個新的維度,未來媒體或許能聞到味道甚至品嘗,而這些就是加入了其他的維度。
Different media are also related to one another in regard to their level of structural complexity. The simplest form of a "one-dimensional" representation is a simple acoustic signal, such as a baby's cry. A higher degree of complexity is found in texts and music. Music is always structurally more complex than text but can, of course, sometimes be "simple" in content. The greater the degree of structural complexity, the closer the representation approaches reality at a given time, in a given place, and in a given context. Marsh however, uses another terminology. He points out that audible dimensions include: frequency, amplitude, complexity, duration, and localization. With this view in mind all representations could be considered as "multi-dimensional."
同一層級中的不同媒體有著密切而錯綜複雜的結構關係,單純的聲音訊號是一維呈現最簡單的形式,如嬰兒哭聲,而比較高的層級如音樂以及文章,音樂在結構上比文字複雜,但有時候在意涵上可能更為簡單,越複雜的結構表現可能更接近現實,再特定的時間、地方、以及上下文,Marsh使用了另外一種術語,他指出聽覺的範疇包含的要素有頻率、振幅、複合、持續,而將這些歸納的所有表現因素整合,就是複合維度的呈現。
我譯為維度,其實就是一種範疇、範圍,其實跟3D的Dimensional略有分別,在此說明。
嫩20080930